Wednesday, April 30, 2008

She´s learned to type



This was from a few days ago. She´s grabbing at everything!

--------------------------------------------------------------

C'était un video que jái fait lundi. Elle tiene tout les chose sans arret!

Sunday, April 27, 2008

Plastic again


We have been enjoying the sun and nice weather by going to the park and getting lots of fresh air. I even bought Seann an outrageous, gawdy blow-up pool with little monkeys all over it which he loves. We are trying to stop buying plastic toys though, for health reasons and for quality reasons so I broke my own new rule which kind of bugged me. Plastic is hard to avoid! It´s everywhere and there isn´t really an alternative for baby pools. PVC the product that the pool is made of is one of the most toxic of all plastics and I didn´t realize this until I already had the pool blown up (with my mouth thank you very much!).

By boycotting plastic toys we buy less toys and we buy better quality wood toys that look nicer and feel better in their hands. I think simple wood toys are nice too because they leave a lot more to the imagination. Thanks Bren you sold us on that!


* I think Legos and Playmobil are an exception. The quality is nice and they´re intelligent toys. Seann loves his Legos!
--------------------------------------------------------------
Nous avions apprécié le soleil ce weekend et nous aimons aller au parc chaque jour pour prende l'air frais quand il fait beau ici (pour le quatre heure).

Pour profiter un peu plus des beaux temps j'ai acheté une piscine gonflable pour Seann qui est horrible et affreuse avec des petits singes partout mais il aime quand meme. Nous essayons de cesser d'acheter les jouets en plastique, pour les raisons de santé et des raisons de qualité donc j'ai cassée ma propre nouvelle règle!

Il est difficile d'éviter le plastique. Il est partout et il n'y a pas vraiment une alternative pour certains chose come des piscines de bébé.

On aime bien les jouets en bois. Si nous achetons les jouets en bois on achete moin parce que ils sont chere et on achete une meilleur qualité de jouet. Merci á Brenda pour avoir me convancu de ca.

¨
*Je consider les jouets de Playmobil et Lego les exceptions de la "regle plastique" parce que ils sont beaux et intelligente. Seann adore ses Legos!

Saturday, April 26, 2008

Mon papa et moi





Seb is in the top photo at age three and of course Seann is in the bottom photo, the same age. Seb could can never deny paternity. They look like the same people.


Even Seann thinks it´s a photo of I took of him. He keeps asking me where his duck toy is.
(click on the photos to enlarge them)

-----------------------------------------------------------------

Sebastién est dans la photo dessus à l'âge de trois ans et naturellement c'est Seann est en dessous, á le même âge.

Même Seann pense que c'est une photo j'ai a pris de lui. Il me demande où est son jouet de canard.

Friday, April 25, 2008



With Seb gone I have been making fine use of my Moby Wrap.
* * *
Avec Seb loin je utilise le Moby-Wrap tout le temp.

Tuesday, April 22, 2008

Baby shower


My friend Hana had a baby shower thrown for her today. Americans reading this know what a shower because it´s so common that anyone pregnant has one but the French family and friends probably don´t know about it. It´s a party that your female friends and family throw for you in the eight or ninth month of your pregnancy. It´s often thrown so close to your due date that you get to bring the baby. This was the case with Hana. Traditionally your friends will serve a buffet of foods, then some silly baby-themed party games will be played. Afterwards the person opens her gifts and there are lots of cute outfits held up and lots of people saying "oohhhh so cute!" and lots of baby t-shirts with cute sayings.

Some people register at baby stores for their shower and that´s how they get everthing they need for the baby. It´s not uncommon for new parents to get over 1,000 dollars worth of stuff for the first baby and not have to buy anything. Second and third baby showers are smaller.

I took pictures at the shower and made a video for Hana. If you´d like to see it click here and it will take you to You Tube.

Hana´s Baby Shower

*the photo is of me holding Hana´s baby boy.

------------------------------------------------------

Mon ami Hana a feter une baby shower or "douche de bébé" aujourd'hui. Les Américains lisant ceci savent ce qu'une douche peut etre parce qu'il est si commun, mais la famille et les amis français ne connaissent pas de quoi je parle.

C'est une fete que vos amis et famille plutot féminins prépare pour vous la futur maman pendant les huit ou neuvième mois de votre grossesse. Il est souvent ainsi près de votre date de accouchement que souvent vous apporte le bébé avec vous. C'était le cas avec Hana!

Traditionnellement vos amis serviront un selection des choses sur un petit buffet, puis aprés manger un peu il y a souvent les joues sur le theme de bébé. Après la personne est showered ou douchée/versée des cadeaux. Il y a beaucoup de vetements mignons et les femmes disant "oohhhh lala comme cést mignon!" et il y a des t-shirts de bébé avec des choses droles pour faire rire.

Certains couples registres aux magasins de bébé pour leur "douche" et c'est comme ca que ils ont tout que ils ont besoin pour le premiere bébé. Il n'est pas rare que les nouveaux parents obtiennent plus de 1.000 dollars de cadeaux pour le premier bébé et ne doit acheter rien. Le second et les troisième douches de bébé soyez plus petit.

J'ai pris des photos à la "douche" de Hana et puis j´ai fait une vidéo avec les images. Si vous voudriez le voir cliquer (ou copier and mettre) ici et il est sur You Tube.

Hana´s baby shower

*le photo c'est moi avec Josiah.

Monday, April 21, 2008

Toddler energy

This is at one of the hotel swimming pools in Cancun. Our little guys full of energy, whew it's tiring!
------------------------------------------------------------
c'est notre petit bon homme a l'hotel piscine a Cancun. Il est plein, plein, plein d'energie, whew c'est fatigant!

Friday, April 18, 2008

Arts and crafts



Inspired by Amanda Soule's wonderful blog (and now book!) we have been having family art time and craft time each day for quite a while. One project we've been working on diligently has been this paper mache mask. We made the paper mache goop* together and since this was his first time I did most of the newspaper dipping and posing. I think he'll probably be involved in that more next time now that he knows what it's for.

We just got around to painting it this week and it was Seann who chose the color scheme. The plan is to make one a month and have a little collection at the end of the year for dress up or theatre games. We're already trying to think of variations of what we can use for ears and different shaped noses like egg cartons and sticks and maybe even small pebbles. For this one we use penne pasta for the nose and eyebrows.

A lot of our family art time is spent simply drawing and coloring. Amanda is right when she says kids prefer this to watching t.v.** Seann has pretty much abandoned his nightly after the bath tv time in favor of drawing and painting for a little longer.


* There are a lot of tutorials for paper mache on You Tube and the like. Word to the wise is to do it outside and strip down to your skivvies! (paper mache has an accent on the e I know but I now have this American computer and if someone can tell me how to get the accents I'd be forever grateful)

** Family art time is usually after school between 3 and 6 o'clock and sometimes involves play date buddies. He can continue doing more art at night instead of watching his hour of tv if he prefers. He often says he prefers the art time to tv time lately.

----------------------------------------------------------

Inspiré par le blog merveilleux d'Amanda Soule (et maintenant sa livre!) nous avions eu l heure de d'art en famille chaque jour pendant un moment. Un projet que nous avions travaillé sur diligemment a été ce masque de papier de mache. Nous avons fait le "goop" de papier de mache * ensemble et comme c'était sa première fois j'ai fait la majeure partie du "plongeant-de-journaux" et le pose. Je pense qu'il sera probablement plus intéressé dans cette partie le prochain fois parce que qu'il sait pour quoi ca sert.

Nous l'avons fini la peinture cette semaine et c'était Seann qui a choisi les couleurs. Le plan est de faire un masque par mois et d'avoir une petite collection à la fin de l'année pour faire "dress up" ou pour jouer les charactes de theatre. Nous essayons déjà de penser aux variations --pour des oreilles et de différents nez formés avec des cartons d'oeufs et des petit chose que on trouve aux forets --bâtons et petits cailloux. Pour celui-ci nous avons fait le nez et les sourcils avec des pâtes.

Beaucoup de notre temps d'art de famille est simplement pour faie le dessin et coloriage. Amanda a raison quand elle dit que les enfants préfèrent ceci que regarder le t.v. * * Seann a beaucoup abandonné le sien de nuit après le moment du bain TV en faveur du dessin et de peindre pour plus long.

* Il y a beaucoup de cours d'instruction pour le mache de papier sur Youtube et les autre sites. Un mot sage: fait le dehors et port peu des vetements si c'est possible!! à vos skivvies !!! (le mache de papier a un accent sur le e que je sais mais j'ai maintenant cet ordinateur américain et san Babel Fish je ne peut pas l'avoir)

** le temps d'art en famille de est habituellement après l école entre 3 et 6 heures et fait participer parfois des copains pendant le gouter. Il peut continuer de faire plus d'art la nuit au lieu d'observer son heure de TV s'il préfère. Il dit souvent qu'il préfère le temps d'art au temps de tv.

Thursday, April 17, 2008

Bananas




Photos - Seann at five months. Charlotte at five months.

I just took Charlotte to the doctor and was shocked to discover that she was the same weight as Seann at the same age. She´s the exact same length too. She is the size of an eight month old baby for length. Her weight is in the middle for her age. Doctor Sears (my internet baby guru) says there are two types of babies--bananas (long) and apples (cheruby fat). I think we have banana babies.*

When I look at these photos together, both taken at five months old, I am struck with the realization that they have the exact same hair. Their eyes are completely different though. Seann has these almond eyes. Charlotte seems to have these big round curious eyes. She´s always looking at everything! She needs those big eyes. She also has her dads ears. They stick out a little at the top like little fairy ears.

As for the face shape we´ll have to see because Charlotte seems to be carrying extra weight in her cheeks and we can´t really imagine what she´ll look like later when she slims out.

Little Seann was such a delicate featured boy that people often mistook him for a girl. Even if he had trucks on his shirts people said "awww she´s so cute!" Charlotte always gets mistaken for a boy baby. Did someone mix up the genetic cocktail?

It freaks me out a little looking at this photo montage. When I was pregnant with Little S I was initially pregnant with twins. It makes me realize what it would have been like! I was sad for the loss of the twin but whew! how do twin parents do it? I can´t imagine having both at the same time (even if it would be cute to push them around in a double stroller looking so similar like they do).

--------------------------------------------------------

Photos - Seann á cing mois. Charlotte á cinq mois.

Nous avons emmener la petite Charlotte au docteur et ai été choqué pour découvrir qu'elle était le même poids que Seann au même âge. Elle est exactement la même longueur aussi. Elle est la taille d'un bébé âgé de huit mois pour la longueur. Son poids est au milieu pour son âge. Docteur Sears (mon gourou de bébé d'Internet) dit qu'il y a deux types de bébés -- bananes (longues) et pommes (graisse cheruby). Je pense que nous avons des bébés de banane.*

Quand je regarde ces photos ensemble, tous les deux pris à cinq mois, je suis frappé avec la réalisation qu'ils ont exactement les mêmes cheveux. Mais leurs yeux sont complètement différents. Seann a ces yeux d'amande. Charlotte semble avoir ces grands yeux curieux ronds. Elle regarde toujours tout ! Elle a besoin de ces grands yeux. Elle a également ses oreilles de papa. Elles collent hors de au dessus comme de petites oreilles de fée. Pour la forme de visage nous devrons voir parce que Charlotte semble porter le poids supplémentaire dans ses joues et nous ne pouvons pas vraiment imaginer ce que elle peut etre plus tard quand elle va amincir.

Seann était un garçon décrit si delicat que les gens l'ont souvent confondu avec une fille. Même si il avait des camions sur son t-shirt les gens disait "elle est si mignonne!" Charlotte est toujours trompée pour etre un garçon. Est-ce que quelqu'un a mélange le cocktail génétique un peu? ----------------hmmmm

Quand je regarde ce montage de photo je suis choquée parce que quand j'étais enceinte avec Seann j'étais au debut enceinte avec des jumeaux. Il me fait les réflection à réaliser comment les deux ensemble seraient! J'étais triste pour la perte de jumelle mais mon dieu ! comment les parents des jumeaux font-ils ? Je ne peux pas imaginer avoir tous les deux en même temps (même si il serait mignon pour les promener dans une double poussette tout mignonne comme dans les photos).


-------------------------------------------------------
*
Dr. Sears says:

Long and lean babies (we call them "banana babies") are hypermetabolizers. They burn off calories faster than the plumper "apple babies" and "pear babies." Banana- babies are likely to grow more quickly in height than weight, so that they normally plot above average in height and below average in weight on the growth chart.

Apples and pears show the opposite pattern on the chart, usually showing gains in weight faster than height. All these patterns are normal.

--------------------------------------------------------
*
de Dr. Sears:

Les bébés longues et maigres (nous les appelons des "bébés de banane") sont des hypermetabolizers. Ils consomment des calories plus rapidement que les "bébés de pomme" plus dodus et des "bébés de poire." Les bébés de banane sont susceptibles de se développer plus rapidement dans la taille que le poids, de sorte qu'ils tracent normalement au-dessus de la moyenne dans la taille et au-dessous de la moyenne dans le poids sur le diagramme de croissance.

Les pommes et les poires montrent le modèle opposé sur le diagramme, montrant habituellement des gains dans le poids plus rapidement que la taille. Tous ces modèles sont normaux.

Wednesday, April 16, 2008

Bullies


Yesterday Seann had school pictures done. I hope they come out nice. He told me they took two photos and he told me "I didn´t smile" which is probably a good thing because this is what he looks like when he smiles (see photo).

We think he is being picked on by an older boy at school because the other day he talked about falling down and he had a bump and dirty pants legs. Then just after he talked about the "mean boy" who did it. It made me sad to think of him getting bullied because I know it´s our fault he is so different from the other kids. His hair is now bright blonde after our vacation and he really stands out. Also with his lack of language skills I guess he´d be an easy target. When I picked him up yesterday he walked right over to this group of kids aand pointed to a boy whose back was turned and said "mom THERE mean boy, it´s mean boy!" The little boy looked older like around age six. He didn´t notice he was being "fingered" by Seann.

I know he has to learn to defend himself in these cases. All I could do was say "you know what, he´s probably just jealous of you." Seann knows this word well because of his relationship with his sister.

---------------------------------------------------

Hier Seann a eu des images d'école faites. J'espère qu'elles sont bien fait. Il m'a dit elles ont pris deux photos et il m'a dit que "je n'ai pas souri" qui est probablement une bonne chose parce que c'est ce qui ressemble quand où il sourit pour les photos (voir photo) :

Nous pensons qu'il est intimidé par un garçon plus âgé á lécole parce que l'autre jour il a parlé de tomber et il a eu une bosse et des jambes de pantalon sale. Puis juste aprés il a parlé "du garçon mechant" qui l'a fait. Il m'a rendu triste de penser à lui intimidé parce que je sais que c'est notre faut qu'il est si différent des autres gosses ici. Ses cheveux sont maintenant beaucoup plus blonde après nos vacances et il semble vraiment different. Et puis avec son manque de capacités linguistiques je pens qu'il serait une cible facile. Quand je l'ai pris hier il a marché bien vers une groupe de gosses et m'indiquée un garçon (qui a eu lee ods tourné) et il a dit "cést le garçon mechant maman LÀ, cést le garçon mechant!" Le petit garçon a semblé plus âgé --autour de l'âge de cinq ou six. Il n'a pas noté qu'il était "digité" par Seann non plus!

Je sais qu'il doit apprendre à se défendre dans ces caisses. Tout que je pourrais dire était "tu sais, il est probablement jaloux de vous c'est tout." Seann, lui il comprend bien le mot "jalousie" en raison de son rapport avec sa soeur !

* je ne suis pas sur si le mot intimidé est le bon mot pour dire un garçon qui torture d'autres à l'école. Meme chose pour digité (comme on fait dans le station de police avec les criminales pour dire qui a fait un crime). En anglais on dit ce mot "digitée" qui est trés utile et drole pour les gens qui dit tout á les autorités (comme Briere pendant le 2eme guerre).

Tuesday, April 15, 2008

Trip to Chichen Itzá










We really enjoyed our trip. It was so much fun and we learned so much more about Mexico. Driving is so much better than flying. You really get afeel for the country more than if you arrived directly at the beach with your sunscreen and towel in hand!

A highlight of our trip was our visit to the Mayan city of Chichen Itzá. We decided to buy our tickets in the hotel that´s inside of Chichen Itzá. This way it would be easier to find a tour guide. Our tour guide was Mayan (origin) and very knowledgeable. Unfortunately his English was a little rough and we lost some of what he said in translation, huh?

We had lunch in the hotel (see last three photos). What a great hotel it was. You feel like you´re in an Mayan jungle village--amazing. There were peacocks everywhere. I have to post my peacock video. What a showman!

---------------------------------------

Nous avons vraiment apprécié notre voyage. C'était tellement amusement et nous avons appris tellement plus sur le Mexique. La voyage en voiture est tellement meilleure que le vol. Vous avez vraiment le sense du culture du pays en voiture mieux que arrivez directement a la plage créme solaire et serviette en main!

Un point culminant de notre voyage était notre visite à la ville maya de Chichen Itzá. Nous avons décidé d'acheter nos billets dans l'hôtel qui est à l'intérieur de de Chichen Itzá. De cette façon il serait plus facile de trouver un guide d'excursion. Notre guide d'excursion était maya (origine) et très bien informé. Malheureusement son anglais était un peu rugueux et nous avons perdu certaines de ce qu'il a dit dans la traduction, eh ?!!

Nous avons pris notre déjeuner dans l'hôtel (voir les trois derniere photos). Quel grand hôtel! Vous vous sentez comme vous êtes dans un village maya de jungle -- stupéfiant. Il y avait des paons partout. Je dois vous montrez ma vidéo de paon. Quel showman !

Thursday, April 10, 2008

Another day in paradise






We spent the last few days in Isla Mujeres (women's island). It was so pretty we didn't want to leave. Tomorrow we go to Chichen Itza to see the ruins of the Mayan city.

------------------------------------------------------------------
Nous avons passe plusieurs jours sur Isla Mujeres (l'ile des femmes). C'etait tellemnt beau que nous ne voulions pas partir.Demain nous visitons les ruines de la cite MAYA Chichen Itza.

Monday, April 7, 2008

Carribean prince

We are enjoying our vacation in Cancun.

----------------------------------------------
Nous profitons bien nos vacances a Cancun.

Friday, April 4, 2008

Sleeping beauty


After her feeding, I was sitting next to her on the bed using the computer. She had a cool breeze blowing over her and the noise of the traffic outside of our bedroom. She seemed very happy.

She still wakes up at 3am. I think she really likes the French schedule.

------------------------------------------------------------

Après son répas du matin, je m'asseyais à côté d'elle sur le lit avec mon ordinateur. Elle a eu une brise fraîche souffler au-dessus d'elle et du bruit du circulation en dehors de de notre chambre. Elle a semblé très heureuse.

Elle se réveille toujours à 3am. Je pense qu'elle aime vraiment le programme français.

Wednesday, April 2, 2008

Vacation boy

Seann is back to school after a really long break that lasted nearly an entire month. We took him out for nearly three weeks to go to France and then he had two weeks off from his school´s break and since the two did not overlap very well he´s ended up having lots of free time in March! And on top of that we will be going on our family trip to Cancun in a few days so he´ll have another week off.

We haven´t told him yet that we´ll be leaving. I don´t really know how to tell him. It´s still all so new being here and starting school. I am just happy to let him enjoy his last few weeks here in his school with his friends without being caught up in all the sad goodbyes and the packing. Maybe that´s wrong I don´t know. He´ll figure it out soon.

--------------------------------------------------------

Seann est de nouveau à l'école après une interruption vraiment longue qui a duré presque un mois entier. Nous l'avons sorti pendant trois semaines et alors il a eu deux semaines de vacance scolaire pour paque (une semaine pendant nos jours en France). Entre tout ca il a eu un trés longue vacance de printemps et beaucoup de temps libre le mois derniere. Et de plus nous partirons en notre voyage de famille à Cancun en quelques jours donc un autre semaine de plus!

Nous l'avons pas dit encore que nous partirons. Je ne sais pas vraiment comment lui dire. Tout est toujours tellement nouveau ici--le pays, l'école, les gens, donc j'ai pas l'envie de dire que nous allons partir. Je suis simplement heureux l'ai laissé apprécier ses dernières semaines ici et son école avec ses amis
sans s'inquiéter des tristes adieus. Peut-être j'ai tort. Je ne sais pas.